Las pausas llenas: marcas de duda e identidad lingüística. Blondet, M. A. Lingua Americana, 5(8):5-15.
Las pausas llenas: marcas de duda e identidad lingüística [link]Paper  abstract   bibtex   
Esta investigación forma parte de un estudio mayor en el cual se describen acústicamente los fenómenos sonoros de duda en discursos espontáneos del español de Venezuela, denominados Fenómenos Sonoros de Hesitación (FSH). En este artículo examinaremos detalladamente las características acústicas de las pausas llenas, un tipo especifico de FSH, en dos dialectos del español (Andes y Centro), con la finalidad de caracterizarlas y determinar si existen diferencias dialectales en estas partículas discursivas. Los análisis, contrario a lo esperado, indican que existen más similitudes acústicas que diferencias entre las pausas llenas de los dos dialectos, a saber: i) configuración lineal descendente de F0, ii) cercanía tonal en la que se realizan las pausas llenas en los dos dialectos, iii) cuatro sonidos o secuencias de sonidos característicos con los que siempre se ``llenan'' estas pausas en los dos dialectos. Estas semejanzas acústicas nos han permitido no sólo caracterizar a las pausas llenas, sino también, y sobre todo, proponer que éstas más bien identifican, y no diferencian, a un hispanohablante. Schriberg (1999) para el inglés norteamericano y Guaitella (1996) para el francés describen características acústicas de las pausas llenas muy similares a las encontradas por nosotros para el español de Venezuela, claro está, a diferencia del sonido con el que se llenan que variará de acuerdo con el idioma en cuestión. En consecuencia, la configuración acústica de la F0 se constituye en una característica general a las lenguas y la manifestación verbal en una marca de identidad.
@article{blondet_pausas_2001,
	Author = {Blondet, María Alejandra},
	Date = {2001},
	Date-Modified = {2016-09-24 18:55:59 +0000},
	Journal = {Lingua Americana},
	Keywords = {América, descriptive, disfluencies, ESTIVOZ, f0, filled pauses, geographical variation, pauses, phonetics, prosody, Spanish, speaking styles, spontaneous speech, temporal factors, Venezuela},
	Language = {es},
	Number = {8},
	Pages = {5-15},
	Title = {Las pausas llenas: marcas de duda e identidad lingüística},
	Url = {http://produccioncientificaluz.org/index.php/lingua/article/view/17077},
	Volume = {5},
	Abstract = {Esta investigación forma parte de un estudio mayor en el cual se describen acústicamente los fenómenos sonoros de duda en discursos espontáneos del español de Venezuela, denominados Fenómenos Sonoros de Hesitación (FSH). En este artículo examinaremos detalladamente las características acústicas de las pausas llenas, un tipo especifico de FSH, en dos dialectos del español (Andes y Centro), con la finalidad de caracterizarlas y determinar si existen diferencias dialectales en estas partículas discursivas. Los análisis, contrario a lo esperado, indican que existen más similitudes acústicas que diferencias entre las pausas llenas de los dos dialectos, a saber: i) configuración lineal descendente de F0, ii) cercanía tonal en la que se realizan las pausas llenas en los dos dialectos, iii) cuatro sonidos o secuencias de sonidos característicos con los que siempre se ``llenan'' estas pausas en los dos dialectos. Estas semejanzas acústicas nos han permitido no sólo caracterizar a las pausas llenas, sino también, y sobre todo, proponer que éstas más bien identifican, y no diferencian, a un hispanohablante. Schriberg (1999) para el inglés norteamericano y Guaitella (1996) para el francés describen características acústicas de las pausas llenas muy similares a las encontradas por nosotros para el español de Venezuela, claro está, a diferencia del sonido con el que se llenan que variará de acuerdo con el idioma en cuestión. En consecuencia, la configuración acústica de la F0 se constituye en una característica general a las lenguas y la manifestación verbal en una marca de identidad.},
	Bdsk-File-1 = {YnBsaXN0MDDUAQIDBAUGJCVYJHZlcnNpb25YJG9iamVjdHNZJGFyY2hpdmVyVCR0b3ASAAGGoKgHCBMUFRYaIVUkbnVsbNMJCgsMDxJXTlMua2V5c1pOUy5vYmplY3RzViRjbGFzc6INDoACgAOiEBGABIAFgAdccmVsYXRpdmVQYXRoWWFsaWFzRGF0YV8QVS4uLy4uLy4uL0JpYmxpb2dyYWZpYS9QYXBlcnMvQmxvbmRldC9MYXMgcGF1c2FzIGxsZW5hcyBtYXJjYXMgZGUgZHVkYSBlIGlkZW50aWRhZC5wZGbSFwsYGVdOUy5kYXRhTxECOAAAAAACOAACAAAMTWFjaW50b3NoIEhEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAy/YfzkgrAAAQhmepH0xhcyBwYXVzYXMgbGxlbmFzICMxMDg2NjdBQi5wZGYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABCGZ6vT6keTAAAAAAAAAAAAAwAEAAAJIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAdCbG9uZGV0AAAQAAgAAMv2A64AAAARAAgAANPqK3MAAAABABQQhmepEIZljgAF/EcABfuYAADARgACAGVNYWNpbnRvc2ggSEQ6VXNlcnM6AGpvYXF1aW1fbGxpc3RlcnJpOgBCaWJsaW9ncmFmaWE6AFBhcGVyczoAQmxvbmRldDoATGFzIHBhdXNhcyBsbGVuYXMgIzEwODY2N0FCLnBkZgAADgBiADAATABhAHMAIABwAGEAdQBzAGEAcwAgAGwAbABlAG4AYQBzACAAbQBhAHIAYwBhAHMAIABkAGUAIABkAHUAZABhACAAZQAgAGkAZABlAG4AdABpAGQAYQBkAC4AcABkAGYADwAaAAwATQBhAGMAaQBuAHQAbwBzAGgAIABIAEQAEgBkVXNlcnMvam9hcXVpbV9sbGlzdGVycmkvQmlibGlvZ3JhZmlhL1BhcGVycy9CbG9uZGV0L0xhcyBwYXVzYXMgbGxlbmFzIG1hcmNhcyBkZSBkdWRhIGUgaWRlbnRpZGFkLnBkZgATAAEvAAAVAAIAGP//AACABtIbHB0eWiRjbGFzc25hbWVYJGNsYXNzZXNdTlNNdXRhYmxlRGF0YaMdHyBWTlNEYXRhWE5TT2JqZWN00hscIiNcTlNEaWN0aW9uYXJ5oiIgXxAPTlNLZXllZEFyY2hpdmVy0SYnVHJvb3SAAQAIABEAGgAjAC0AMgA3AEAARgBNAFUAYABnAGoAbABuAHEAcwB1AHcAhACOAOYA6wDzAy8DMQM2A0EDSgNYA1wDYwNsA3EDfgOBA5MDlgObAAAAAAAAAgEAAAAAAAAAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA50=},
	Bdsk-Url-1 = {http://produccioncientificaluz.org/index.php/lingua/article/view/17077}}
Downloads: 0