Canadian English, Eh? Canadian french, Hein?. Gold, E. & Tremblay, M.
abstract   bibtex   
Eh is widely considered to be a shibboleth of Canadian English, yet there has been surprisingly little recent research into eh's functions and use. There has been even less interest in the Canadian French hein, nor has their been research into the comparative use of eh in Canadian English and hein in Canadian French. The similarity in their use and possible influence of hein on Canadian eh has not, however, gone unnoticed. Avis (1972:102) comments: “Eh? is a common contour-carrier among French Canadians (along with eh bien and hein?), as it has been in the French language for centuries. This circumstance may have contributed to the high popularity of the interjection in Canada generally.” This paper presents a comparison of the results of two surveys: one surveying the use of and attitudes towards eh among a group of anglophone students at the University of Toronto (Gold 2004) and the second surveying the use of and attitudes towards hein (and its alternate pronunciation han) among francophone students at Université Laval. The surveys presents the respondent with ten different constructions with eh or hein- opinions, statements of fact, exclamations, accusations, etc. These questions are based on categories developed by Gibson
@book{gold_canadian_nodate,
	title = {Canadian {English}, {Eh}? {Canadian} french, {Hein}?},
	shorttitle = {Canadian {English}, {Eh}?},
	abstract = {Eh is widely considered to be a shibboleth of Canadian English, yet there has been surprisingly little recent research into eh's functions and use. There has been even less interest in the Canadian French hein, nor has their been research into the comparative use of eh in Canadian English and hein in Canadian French. The similarity in their use and possible influence of hein on Canadian eh has not, however, gone unnoticed. Avis (1972:102) comments: “Eh? is a common contour-carrier among French Canadians (along with eh bien and hein?), as it has been in the French language for centuries. This circumstance may have contributed to the high popularity of the interjection in Canada generally.” This paper presents a comparison of the results of two surveys: one surveying the use of and attitudes towards eh among a group of anglophone students at the University of Toronto (Gold 2004) and the second surveying the use of and attitudes towards hein (and its alternate pronunciation han) among francophone students at Université Laval. The surveys presents the respondent with ten different constructions with eh or hein- opinions, statements of fact, exclamations, accusations, etc. These questions are based on categories developed by Gibson},
	author = {Gold, Elaine and Tremblay, Mireille},
}

Downloads: 0