\n \n \n
\n
\n \n 2020\n \n \n (1)\n \n \n
\n
\n \n \n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Қазақ-түрік тілдеріндегі мақал-мәтелдердің ортақ тұстары мен ұқсастықтары.\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S.\n\n\n \n\n\n\n
Ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университетінің хабаршысы, (1): 138–146. 2020.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Auyelbekova2020common,\n title={{Қазақ-түрік тілдеріндегі мақал-мәтелдердің ортақ тұстары мен ұқсастықтары}},\n author={Auyelbekova, Shynar}, % This author was missing\n journal={Ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университетінің хабаршысы},\n number={1},\n pages={138--146},\n year={2020}\n}
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n\n\n
\n
\n\n
\n
\n \n 2018\n \n \n (4)\n \n \n
\n
\n \n \n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Қазақ, Түрік, Ағылшын тіліндегі мақалдардағы ортақтық пен ерекшеліктер.\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S. E.\n\n\n \n\n\n\n
ПМУ Хабаршысы, филологиялық сериясы, (3): 52–57. 2018.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Auyelbekova2018kazakh,\n title={{Қазақ, Түрік, Ағылшын тіліндегі мақалдардағы ортақтық пен ерекшеліктер}},\n author={Auyelbekova, Shynar E.},\n journal={ПМУ Хабаршысы, филологиялық сериясы},\n number={3},\n pages={52--57},\n year={2018},\n publisher={ПМУ-2018},\n issn={1811-1823}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n
\n
\n\n \n \n \n \n \n \"Мүниәтүл-ғузат\"-қаһармандық дәстүр мұрасы.\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S. E.\n\n\n \n\n\n\n
Қазақстанның ғылымы мен өмірі, (4): 178–180. 2018.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Auyelbekova2018muniyatul,\n title={{"Мүниәтүл-ғузат"-қаһармандық дәстүр мұрасы}},\n author={Auyelbekova, Shynar E.},\n journal={Қазақстанның ғылымы мен өмірі},\n number={4},\n pages={178--180},\n year={2018},\n publisher={Астана-2018},\n issn={2073-333X}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Similarities and Differences of Proverbs in Kazakh, Turkish and English Languages.\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S.\n\n\n \n\n\n\n In
Eurasion Conference on Language and Social Sciences, pages 81–87, 2018. \n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@inproceedings{Auyelbekova2018similarities,\n title={Similarities and Differences of Proverbs in Kazakh, Turkish and English Languages},\n author={Auyelbekova, Shynar},\n booktitle={Eurasion Conference on Language and Social Sciences},\n pages={81--87},\n year={2018},\n isbn={978-605-9622-29-5}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Ортақ және ұқсас Мақал-мәтелдер (түрік, қазақ, ағылшын тілдерінде).\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S. E.\n\n\n \n\n\n\n Таңбалы, Алматы, 2018.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@book{Auyelbekova2018proverbs,\n title={{Ортақ және ұқсас Мақал-мәтелдер (түрік, қазақ, ағылшын тілдерінде)}},\n author={Auyelbekova, Shynar E.},\n year={2018},\n publisher={Таңбалы},\n address={Алматы}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n\n\n
\n
\n\n
\n
\n \n 2017\n \n \n (1)\n \n \n
\n
\n \n \n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Қазіргі түрік әліпбиіндегі даулы мәселелер.\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S.\n\n\n \n\n\n\n
ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университет,Хабаршысы, филология сериясы, 1(4): 247–250. 2017.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Auyelbekova2017alphabet,\n title={{Қазіргі түрік әліпбиіндегі даулы мәселелер}},\n author={Auyelbekova, Shynar},\n journal={ш. Уәлиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университет,Хабаршысы, филология сериясы},\n volume={1},\n number={4},\n pages={247--250},\n year={2017},\n publisher={Ш. Уәлиханов атындағы КМУ баспасы}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n\n\n
\n
\n\n
\n
\n \n 2016\n \n \n (3)\n \n \n
\n
\n \n \n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Functional peculiarities of -gay, -gey suffixes in mamluk kipchak languages.\n \n \n \n\n\n \n Sadykbekov, K.; and Auyelbekova, S.\n\n\n \n\n\n\n
Journal of language and literature, 7(3): 340–344. 2016.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Sadykbekov2016functional,\n title={Functional peculiarities of -gay, -gey suffixes in mamluk kipchak languages},\n author={Sadykbekov, Kurmangazy and Auyelbekova, Shynar},\n journal={Journal of language and literature},\n volume={7},\n number={3},\n pages={340--344},\n year={2016},\n publisher={Baku-2016},\n issn={2078-0303}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Linguacultural features of the concept of time in the kazakh, russian and turkish proverbs and idioms.\n \n \n \n\n\n \n Kurmanali, A.; Sametova, F.; and Auyelbekova, S.\n\n\n \n\n\n\n
Journal of language and literature, 7(4): 291–296. 2016.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Kurmanali2016linguacultural,\n title={Linguacultural features of the concept of time in the kazakh, russian and turkish proverbs and idioms},\n author={Kurmanali, Altynshash and Sametova, Fauzia and Auyelbekova, Shynar},\n journal={Journal of language and literature},\n volume={7},\n number={4},\n pages={291--296},\n year={2016},\n publisher={Baku-2016},\n issn={2078-0303}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n
\n
\n\n \n \n \n \n \n Түрік тілін үйретуде мультимедиялық интерактивті технологияларды пайдалыну тәсілдері.\n \n \n \n\n\n \n Auyelbekova, S.\n\n\n \n\n\n\n
Alatoo Academic Studies, 1(1): 312–318. 2016.\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n \n\n \n\n \n link\n \n \n\n bibtex\n \n\n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n\n \n \n \n\n\n\n
\n
@article{Auyelbekova2016multimedia,\n title={{Түрік тілін үйретуде мультимедиялық интерактивті технологияларды пайдалыну тәсілдері}},\n author={Auyelbekova, Shynar},\n journal={Alatoo Academic Studies},\n volume={1},\n number={1},\n pages={312--318},\n year={2016},\n publisher={Ataturk Alatoo university Bishkek,Kyrgyzstan}\n}\n\n
\n
\n\n\n\n
\n\n\n\n\n\n
\n
\n\n\n\n\n