{"_id":"b9CnHF2x8RaPBYhRg","bibbaseid":"ahmedsaleh-theimpactoftranslationmemorytoolsonthetranslationprofession-2007","downloads":0,"creationDate":"2016-02-17T10:30:08.271Z","title":"The Impact of Translation Memory Tools on the Translation Profession","author_short":["Ahmed Saleh, E."],"year":2007,"bibtype":"article","biburl":"http://www.bibsonomy.org/bib/author/\"ahmed shamsul arefin\"?items=1000","bibdata":{"bibtype":"article","type":"article","abstract":"For different reasons, Translation Memory (TM) tools have become both indispensable and popular. They have caused a sweeping change in the translation market. Translators are no longer restricted to hardcopy dictionaries and glossaries; they can now use online and electronic resources. In addition to all the benefits TM have brought about for translators, translation agencies and clients, they also have some inherent shortcomings. In this article I will explore both advantages and disadvantages of TM for these parties. I will also explain the change TM brought about in the translator's working methods.","added-at":"2015-12-01T11:33:23.000+0100","annote":"Language: eng","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Ahmed Saleh"],"firstnames":["Elimam"],"suffixes":[]}],"biburl":"http://www.bibsonomy.org/bibtex/2dc7f7a46fffeda11a438be02337bf137/sofiagruiz92","interhash":"16a616ede4f5b5ef0fa8ed4a365f7cc2","intrahash":"dc7f7a46fffeda11a438be02337bf137","journal":"The Translation Journal","keywords":"Traducción Recursos Impacto electrónicos Tecnologí","timestamp":"2015-12-01T11:33:23.000+0100","title":"The Impact of Translation Memory Tools on the Translation Profession","url":"http://accurapid.com/journal/39TM.htm","volume":"11","year":"2007","bibtex":"@article{AhmedSaleh2007,\n abstract = {For different reasons, Translation Memory (TM) tools have become both indispensable and popular. They have caused a sweeping change in the translation market. Translators are no longer restricted to hardcopy dictionaries and glossaries; they can now use online and electronic resources. In addition to all the benefits TM have brought about for translators, translation agencies and clients, they also have some inherent shortcomings. In this article I will explore both advantages and disadvantages of TM for these parties. I will also explain the change TM brought about in the translator's working methods.},\n added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},\n annote = {Language: eng},\n author = {{Ahmed Saleh}, Elimam},\n biburl = {http://www.bibsonomy.org/bibtex/2dc7f7a46fffeda11a438be02337bf137/sofiagruiz92},\n interhash = {16a616ede4f5b5ef0fa8ed4a365f7cc2},\n intrahash = {dc7f7a46fffeda11a438be02337bf137},\n journal = {The Translation Journal},\n keywords = {Traducci{\\'{o}}n Recursos Impacto electr{\\'{o}}nicos Tecnolog{\\'{\\i}}},\n timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},\n title = {{The Impact of Translation Memory Tools on the Translation Profession}},\n url = {http://accurapid.com/journal/39TM.htm},\n volume = 11,\n year = 2007\n}\n\n","author_short":["Ahmed Saleh, E."],"key":"AhmedSaleh2007","id":"AhmedSaleh2007","bibbaseid":"ahmedsaleh-theimpactoftranslationmemorytoolsonthetranslationprofession-2007","role":"author","urls":{"Paper":"http://accurapid.com/journal/39TM.htm"},"keyword":["Traducción Recursos Impacto electrónicos Tecnologí"],"downloads":0},"search_terms":["impact","translation","memory","tools","translation","profession","ahmed saleh"],"keywords":["traducción recursos impacto electrónicos tecnologí"],"authorIDs":[],"dataSources":["XA98H7MrAfSrDfP6g"]}