CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench. Alabau, V., Buck, C., Carl, M., Casacuberta, F., García-Martínez, M., Germann, U., González-Rubio, J., Hill, R., Koehn, P., Leiva, L., Mesa-Lao, B., Ortiz-Martínez, D., Saint-Amand, H., Sanchis-Trilles, G., & Tsoukala, C. In Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2014, April 26-30, 2014, Gothenburg, Sweden, pages 25–28, 4, 2014. Association for Computational Linguistics. doi abstract bibtex CASMACAT is a modular, web-based translation workbench that offers advanced functionalities for computer-aided translation and the scientific study of human translation: automatic interaction with machine translation (MT) engines and translation memories (TM) to obtain raw translations or close TM matchesn for conventional post-editing; interactive translation prediction based on an MT engine’s search graph, detailed recording and replay of edit actions and translator’s gaze (the latter via eye-tracking), and the support of e-pen as an alternative input device. The system is open source sofware and interfaces with multiple MT systems.
@inproceedings{80435b89312c4787bb9ac41c90015c55,
title = "CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench",
abstract = "CASMACAT is a modular, web-based translation workbench that offers advanced functionalities for computer-aided translation and the scientific study of human translation: automatic interaction with machine translation (MT) engines and translation memories (TM) to obtain raw translations or close TM matchesn for conventional post-editing; interactive translation prediction based on an MT engine’s search graph, detailed recording and replay of edit actions and translator’s gaze (the latter via eye-tracking), and the support of e-pen as an alternative input device. The system is open source sofware and interfaces with multiple MT systems.",
author = "Vicent Alabau and Christian Buck and Michael Carl and Francisco Casacuberta and Mercedes Garc{\'i}a-Mart{\'i}nez and Ulrich Germann and Jes{\'u}s Gonz{\'a}lez-Rubio and Hill, {Robin L.} and Philipp Koehn and Leiva, {Luis A.} and Bartolom{\'e} Mesa-Lao and Daniel Ortiz-Mart{\'i}nez and Herve Saint-Amand and Germ{\'a}n Sanchis-Trilles and Chara Tsoukala",
year = "2014",
month = "4",
day = "1",
doi = "10.3115/v1/E14-2007",
language = "English",
pages = "25--28",
booktitle = "Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2014, April 26-30, 2014, Gothenburg, Sweden",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
}
Downloads: 0
{"_id":"FpzPDXnhJAFHNPQJe","bibbaseid":"alabau-buck-carl-casacuberta-garciamartinez-germann-gonzlezrubio-hill-etal-casmacatacomputerassistedtranslationworkbench-2014","authorIDs":[],"author_short":["Alabau, V.","Buck, C.","Carl, M.","Casacuberta, F.","García-Martínez, M.","Germann, U.","González-Rubio, J.","Hill, R.","Koehn, P.","Leiva, L.","Mesa-Lao, B.","Ortiz-Martínez, D.","Saint-Amand, H.","Sanchis-Trilles, G.","Tsoukala, C."],"bibdata":{"bibtype":"inproceedings","type":"inproceedings","title":"CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench","abstract":"CASMACAT is a modular, web-based translation workbench that offers advanced functionalities for computer-aided translation and the scientific study of human translation: automatic interaction with machine translation (MT) engines and translation memories (TM) to obtain raw translations or close TM matchesn for conventional post-editing; interactive translation prediction based on an MT engine’s search graph, detailed recording and replay of edit actions and translator’s gaze (the latter via eye-tracking), and the support of e-pen as an alternative input device. The system is open source sofware and interfaces with multiple MT systems.","author":[{"firstnames":["Vicent"],"propositions":[],"lastnames":["Alabau"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Christian"],"propositions":[],"lastnames":["Buck"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Michael"],"propositions":[],"lastnames":["Carl"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Francisco"],"propositions":[],"lastnames":["Casacuberta"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Mercedes"],"propositions":[],"lastnames":["García-Martínez"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Ulrich"],"propositions":[],"lastnames":["Germann"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Jesús"],"propositions":[],"lastnames":["González-Rubio"],"suffixes":[]},{"propositions":[],"lastnames":["Hill"],"firstnames":["Robin L."],"suffixes":[]},{"firstnames":["Philipp"],"propositions":[],"lastnames":["Koehn"],"suffixes":[]},{"propositions":[],"lastnames":["Leiva"],"firstnames":["Luis A."],"suffixes":[]},{"firstnames":["Bartolomé"],"propositions":[],"lastnames":["Mesa-Lao"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Daniel"],"propositions":[],"lastnames":["Ortiz-Martínez"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Herve"],"propositions":[],"lastnames":["Saint-Amand"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Germán"],"propositions":[],"lastnames":["Sanchis-Trilles"],"suffixes":[]},{"firstnames":["Chara"],"propositions":[],"lastnames":["Tsoukala"],"suffixes":[]}],"year":"2014","month":"4","day":"1","doi":"10.3115/v1/E14-2007","language":"English","pages":"25–28","booktitle":"Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2014, April 26-30, 2014, Gothenburg, Sweden","publisher":"Association for Computational Linguistics","bibtex":"@inproceedings{80435b89312c4787bb9ac41c90015c55,\n title = \"CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench\",\n abstract = \"CASMACAT is a modular, web-based translation workbench that offers advanced functionalities for computer-aided translation and the scientific study of human translation: automatic interaction with machine translation (MT) engines and translation memories (TM) to obtain raw translations or close TM matchesn for conventional post-editing; interactive translation prediction based on an MT engine’s search graph, detailed recording and replay of edit actions and translator’s gaze (the latter via eye-tracking), and the support of e-pen as an alternative input device. The system is open source sofware and interfaces with multiple MT systems.\",\n author = \"Vicent Alabau and Christian Buck and Michael Carl and Francisco Casacuberta and Mercedes Garc{\\'i}a-Mart{\\'i}nez and Ulrich Germann and Jes{\\'u}s Gonz{\\'a}lez-Rubio and Hill, {Robin L.} and Philipp Koehn and Leiva, {Luis A.} and Bartolom{\\'e} Mesa-Lao and Daniel Ortiz-Mart{\\'i}nez and Herve Saint-Amand and Germ{\\'a}n Sanchis-Trilles and Chara Tsoukala\",\n year = \"2014\",\n month = \"4\",\n day = \"1\",\n doi = \"10.3115/v1/E14-2007\",\n language = \"English\",\n pages = \"25--28\",\n booktitle = \"Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2014, April 26-30, 2014, Gothenburg, Sweden\",\n publisher = \"Association for Computational Linguistics\",\n}\n\n","author_short":["Alabau, V.","Buck, C.","Carl, M.","Casacuberta, F.","García-Martínez, M.","Germann, U.","González-Rubio, J.","Hill, R.","Koehn, P.","Leiva, L.","Mesa-Lao, B.","Ortiz-Martínez, D.","Saint-Amand, H.","Sanchis-Trilles, G.","Tsoukala, C."],"key":"80435b89312c4787bb9ac41c90015c55","id":"80435b89312c4787bb9ac41c90015c55","bibbaseid":"alabau-buck-carl-casacuberta-garciamartinez-germann-gonzlezrubio-hill-etal-casmacatacomputerassistedtranslationworkbench-2014","role":"author","urls":{},"downloads":0},"bibtype":"inproceedings","biburl":"http://www.research.ed.ac.uk/portal/en/organisations/design-informatics(035197e2-377f-4837-97f7-7e235a2bbb93)/publications.bibtex","creationDate":"2019-06-05T13:17:40.468Z","downloads":0,"keywords":[],"search_terms":["casmacat","computer","assisted","translation","workbench","alabau","buck","carl","casacuberta","garcía-martínez","germann","gonzález-rubio","hill","koehn","leiva","mesa-lao","ortiz-martínez","saint-amand","sanchis-trilles","tsoukala"],"title":"CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench","year":2014,"dataSources":["2frK9pzuQoZ7LkTLt"]}