Algo más sobre novela francesa en el último periodo de la Ilustración (a propósito de La pérfida o Enriqueta y Lucía). Alonso Seoane, M. J. In Arizmendi, M. & Ubach, A., editors, De varia lección. In memoriam Mercedes Gómez del Manzano, Mónica Nedelcu, pages 27--46. U. Complutense-Depto. de Filología Española III, Madrid, 1999.
abstract   bibtex   
Análisis de esta novela de Vicente Rodríguez de Arellano que es, en realidad, una traducción-adaptación de la obra de L. d’Ussieux, Henriette et Lucie, ou les amies rivales. Esta traducción se incluye en el volumen Decamerón español publicado en 1805, junto con otras adaptaciones, en un momento decisivo para la historia de la novela en España.
@incollection{alonso_seoane_algo_1999,
	address = {Madrid},
	title = {Algo más sobre novela francesa en el último periodo de la {Ilustración} (a propósito de {La} pérfida o {Enriqueta} y {Lucía})},
	abstract = {Análisis de esta novela de Vicente Rodríguez de Arellano que es, en realidad, una traducción-adaptación de la obra de L. d’Ussieux, Henriette et Lucie, ou les amies rivales. Esta traducción se incluye en el volumen Decamerón español publicado en 1805, junto con otras adaptaciones, en un momento decisivo para la historia de la novela en España.},
	booktitle = {De varia lección. {In} memoriam {Mercedes} {Gómez} del {Manzano}, {Mónica} {Nedelcu}},
	publisher = {U. Complutense-Depto. de Filología Española III},
	author = {Alonso Seoane, María José},
	editor = {Arizmendi, Milagros and Ubach, Antonio},
	year = {1999},
	keywords = {Traducción, XIX, Novela, Rodríguez de Arellano, Ussieux L. d'},
	pages = {27--46},
	annote = {ID: 3438}
}

Downloads: 0