El sitio de Calés, de Comella, ¿es traducción?. Andioc, R. In Homenaje a Elena Catena, pages 37--46. Castalia, Madrid, 2001. abstract bibtex Estudio sobre la problemática fuente de la obra dramática El sitio de Calés de Luciano Francisco Comella (1790). Parece haber tres posibles fuentes: Le siège de Calais de De Belloy; Le siège de Calais de Mme de Tencin, y Les Décius français ou Le siège de Calais de De Rozoi; pero en ningún caso se puede asegurar la fuente y el autor del artículo deja abierto el interrogante.
@incollection{andioc_sitio_2001,
address = {Madrid},
title = {El sitio de {Calés}, de {Comella}, ¿es traducción?},
abstract = {Estudio sobre la problemática fuente de la obra dramática El sitio de Calés de Luciano Francisco Comella (1790). Parece haber tres posibles fuentes: Le siège de Calais de De Belloy; Le siège de Calais de Mme de Tencin, y Les Décius français ou Le siège de Calais de De Rozoi; pero en ningún caso se puede asegurar la fuente y el autor del artículo deja abierto el interrogante.},
booktitle = {Homenaje a {Elena} {Catena}},
publisher = {Castalia},
author = {Andioc, René},
year = {2001},
keywords = {Traducción, XVIII, Teatro, Comella, De Belloy, Tencin Mme de, Durosoy Barnabé Farmian},
pages = {37--46},
annote = {reproducido en R. Andioc, Del siglo XVIII al XIX, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2005, 471-481; ID: 3486}
}
Downloads: 0
{"_id":"qMn2pMSYwRMpyt5pw","bibbaseid":"andioc-elsitiodecalsdecomellaestraduccin-2001","downloads":0,"creationDate":"2017-09-14T15:16:48.969Z","title":"El sitio de Calés, de Comella, ¿es traducción?","author_short":["Andioc, R."],"year":2001,"bibtype":"incollection","biburl":"http://www.quadrati.com/hte.bib","bibdata":{"bibtype":"incollection","type":"incollection","address":"Madrid","title":"El sitio de Calés, de Comella, ¿es traducción?","abstract":"Estudio sobre la problemática fuente de la obra dramática El sitio de Calés de Luciano Francisco Comella (1790). Parece haber tres posibles fuentes: Le siège de Calais de De Belloy; Le siège de Calais de Mme de Tencin, y Les Décius français ou Le siège de Calais de De Rozoi; pero en ningún caso se puede asegurar la fuente y el autor del artículo deja abierto el interrogante.","booktitle":"Homenaje a Elena Catena","publisher":"Castalia","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Andioc"],"firstnames":["René"],"suffixes":[]}],"year":"2001","keywords":"Traducción, XVIII, Teatro, Comella, De Belloy, Tencin Mme de, Durosoy Barnabé Farmian","pages":"37--46","annote":"reproducido en R. Andioc, Del siglo XVIII al XIX, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2005, 471-481; ID: 3486","bibtex":"@incollection{andioc_sitio_2001,\n\taddress = {Madrid},\n\ttitle = {El sitio de {Calés}, de {Comella}, ¿es traducción?},\n\tabstract = {Estudio sobre la problemática fuente de la obra dramática El sitio de Calés de Luciano Francisco Comella (1790). Parece haber tres posibles fuentes: Le siège de Calais de De Belloy; Le siège de Calais de Mme de Tencin, y Les Décius français ou Le siège de Calais de De Rozoi; pero en ningún caso se puede asegurar la fuente y el autor del artículo deja abierto el interrogante.},\n\tbooktitle = {Homenaje a {Elena} {Catena}},\n\tpublisher = {Castalia},\n\tauthor = {Andioc, René},\n\tyear = {2001},\n\tkeywords = {Traducción, XVIII, Teatro, Comella, De Belloy, Tencin Mme de, Durosoy Barnabé Farmian},\n\tpages = {37--46},\n\tannote = {reproducido en R. Andioc, Del siglo XVIII al XIX, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2005, 471-481; ID: 3486}\n}\n\n","author_short":["Andioc, R."],"key":"andioc_sitio_2001","id":"andioc_sitio_2001","bibbaseid":"andioc-elsitiodecalsdecomellaestraduccin-2001","role":"author","urls":{},"keyword":["Traducción","XVIII","Teatro","Comella","De Belloy","Tencin Mme de","Durosoy Barnabé Farmian"],"downloads":0,"html":""},"search_terms":["sitio","cal","comella","traducci","andioc"],"keywords":["comella","de belloy","durosoy barnabé farmian","teatro","tencin mme de","traducción","xviii"],"authorIDs":[],"dataSources":["hBx5p9Mz7x7rofaKt"]}