Traducción y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo diccionario francés-español (1805) de A. de Capmany. Anglada, E. Revista de Lexicografía, 4:31--47.
abstract   bibtex   
Sobre la contribución del Nuevo diccionario francés-español de Capmany a la incipiente introducción del vocabulario científico en la España del siglo XVIII.
@article{Anglada,
abstract = {Sobre la contribuci{\'{o}}n del Nuevo diccionario franc{\'{e}}s-espa{\~{n}}ol de Capmany a la incipiente introducci{\'{o}}n del vocabulario cient{\'{i}}fico en la Espa{\~{n}}a del siglo XVIII.},
annote = {ID: 3498},
author = {Anglada, Em{\'{i}}lia},
journal = {Revista de Lexicograf{\'{i}}a},
keywords = {Capmany Antonio de,Ciencia,Lengua,XVIII},
pages = {31--47},
title = {{Traducci{\'{o}}n y diccionario. Algunos neologismos de la qu{\'{i}}mica en el Nuevo diccionario franc{\'{e}}s-espa{\~{n}}ol (1805) de A. de Capmany}},
volume = {4}
}

Downloads: 0