Traducción y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo diccionario francés-español (1805) de A. de Capmany. Anglada, E. Revista de Lexicografía, 4:31--47. abstract bibtex Sobre la contribución del Nuevo diccionario francés-español de Capmany a la incipiente introducción del vocabulario científico en la España del siglo XVIII.
@article{anglada_traduccion_nodate,
title = {Traducción y diccionario. {Algunos} neologismos de la química en el {Nuevo} diccionario francés-español (1805) de {A}. de {Capmany}},
volume = {4},
abstract = {Sobre la contribución del Nuevo diccionario francés-español de Capmany a la incipiente introducción del vocabulario científico en la España del siglo XVIII.},
journal = {Revista de Lexicografía},
author = {Anglada, Emília},
keywords = {XVIII, Capmany Antonio de, Lengua, Ciencia},
pages = {31--47},
annote = {ID: 3498}
}
Downloads: 0
{"_id":"RsSifX2smRcBk5T3t","bibbaseid":"anglada-traduccinydiccionarioalgunosneologismosdelaqumicaenelnuevodiccionariofrancsespaol1805deadecapmany","downloads":0,"creationDate":"2018-02-22T17:00:43.959Z","title":"Traducción y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo diccionario francés-español (1805) de A. de Capmany","author_short":["Anglada, E."],"year":null,"bibtype":"article","biburl":"http://www.quadrati.com/hte.bib","bibdata":{"bibtype":"article","type":"article","title":"Traducción y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo diccionario francés-español (1805) de A. de Capmany","volume":"4","abstract":"Sobre la contribución del Nuevo diccionario francés-español de Capmany a la incipiente introducción del vocabulario científico en la España del siglo XVIII.","journal":"Revista de Lexicografía","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Anglada"],"firstnames":["Emília"],"suffixes":[]}],"keywords":"XVIII, Capmany Antonio de, Lengua, Ciencia","pages":"31--47","annote":"ID: 3498","bibtex":"@article{anglada_traduccion_nodate,\n\ttitle = {Traducción y diccionario. {Algunos} neologismos de la química en el {Nuevo} diccionario francés-español (1805) de {A}. de {Capmany}},\n\tvolume = {4},\n\tabstract = {Sobre la contribución del Nuevo diccionario francés-español de Capmany a la incipiente introducción del vocabulario científico en la España del siglo XVIII.},\n\tjournal = {Revista de Lexicografía},\n\tauthor = {Anglada, Emília},\n\tkeywords = {XVIII, Capmany Antonio de, Lengua, Ciencia},\n\tpages = {31--47},\n\tannote = {ID: 3498}\n}\n\n","author_short":["Anglada, E."],"key":"anglada_traduccion_nodate","id":"anglada_traduccion_nodate","bibbaseid":"anglada-traduccinydiccionarioalgunosneologismosdelaqumicaenelnuevodiccionariofrancsespaol1805deadecapmany","role":"author","urls":{},"keyword":["XVIII","Capmany Antonio de","Lengua","Ciencia"],"downloads":0,"html":""},"search_terms":["traducci","diccionario","algunos","neologismos","mica","nuevo","diccionario","franc","espa","1805","capmany","anglada"],"keywords":["capmany antonio de","ciencia","lengua","xviii"],"authorIDs":[],"dataSources":["hBx5p9Mz7x7rofaKt"]}