Una teoría de la traducción en el siglo XVIII: Covarrubias. Aragón, M. A. In Donaire, M. L. & Lafarga, F., editors, Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pages 531--539. Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991. abstract bibtex Análisis de las ideas sobre la traducción expresadas por José de Covarrubias en el prólogo a su traducción del Telémaco de Fénelon (1798).
@incollection{Aragon1991,
abstract = {An{\'{a}}lisis de las ideas sobre la traducci{\'{o}}n expresadas por Jos{\'{e}} de Covarrubias en el pr{\'{o}}logo a su traducci{\'{o}}n del Tel{\'{e}}maco de F{\'{e}}nelon (1798).},
address = {Oviedo},
annote = {ID: 3547},
author = {Arag{\'{o}}n, Mar{\'{i}}a Aurora},
booktitle = {Traducci{\'{o}}n y adaptaci{\'{o}}n cultural: Espa{\~{n}}a-Francia},
editor = {Donaire, M{\textordfeminine} Luisa and Lafarga, Francisco},
keywords = {Covarrubias Jos{\'{e}} de,Traducci{\'{o}}n,XVIII},
pages = {531--539},
publisher = {Publicaciones de la Universidad de Oviedo},
title = {{Una teor{\'{i}}a de la traducci{\'{o}}n en el siglo XVIII: Covarrubias}},
year = {1991}
}
Downloads: 0
{"_id":"77cFHgZ3FBSXT69tY","bibbaseid":"aragn-unateoriadelatraduccinenelsigloxviiicovarrubias-1991","downloads":0,"creationDate":"2017-09-14T15:16:48.159Z","title":"Una teoría de la traducción en el siglo XVIII: Covarrubias","author_short":["Aragón, M. A."],"year":1991,"bibtype":"incollection","biburl":"http://hte.upf.edu/sample.bib","bibdata":{"bibtype":"incollection","type":"incollection","abstract":"Análisis de las ideas sobre la traducción expresadas por José de Covarrubias en el prólogo a su traducción del Telémaco de Fénelon (1798).","address":"Oviedo","annote":"ID: 3547","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Aragón"],"firstnames":["María","Aurora"],"suffixes":[]}],"booktitle":"Traducción y adaptación cultural: España-Francia","editor":[{"propositions":[],"lastnames":["Donaire"],"firstnames":["M\\textordfeminine","Luisa"],"suffixes":[]},{"propositions":[],"lastnames":["Lafarga"],"firstnames":["Francisco"],"suffixes":[]}],"keywords":"Covarrubias José de,Traducción,XVIII","pages":"531--539","publisher":"Publicaciones de la Universidad de Oviedo","title":"Una teoría de la traducción en el siglo XVIII: Covarrubias","year":"1991","bibtex":"@incollection{Aragon1991,\nabstract = {An{\\'{a}}lisis de las ideas sobre la traducci{\\'{o}}n expresadas por Jos{\\'{e}} de Covarrubias en el pr{\\'{o}}logo a su traducci{\\'{o}}n del Tel{\\'{e}}maco de F{\\'{e}}nelon (1798).},\naddress = {Oviedo},\nannote = {ID: 3547},\nauthor = {Arag{\\'{o}}n, Mar{\\'{i}}a Aurora},\nbooktitle = {Traducci{\\'{o}}n y adaptaci{\\'{o}}n cultural: Espa{\\~{n}}a-Francia},\neditor = {Donaire, M{\\textordfeminine} Luisa and Lafarga, Francisco},\nkeywords = {Covarrubias Jos{\\'{e}} de,Traducci{\\'{o}}n,XVIII},\npages = {531--539},\npublisher = {Publicaciones de la Universidad de Oviedo},\ntitle = {{Una teor{\\'{i}}a de la traducci{\\'{o}}n en el siglo XVIII: Covarrubias}},\nyear = {1991}\n}\n","author_short":["Aragón, M. A."],"editor_short":["Donaire, M. L.","Lafarga, F."],"key":"Aragon1991","id":"Aragon1991","bibbaseid":"aragn-unateoriadelatraduccinenelsigloxviiicovarrubias-1991","role":"author","urls":{},"keyword":["Covarrubias José de","Traducción","XVIII"],"downloads":0},"search_terms":["una","teori","traducci","siglo","xviii","covarrubias","aragón"],"keywords":["covarrubias josé de","traducción","xviii"],"authorIDs":[],"dataSources":["d9CDRY2SuMfSnS8D5"]}