Sobre La Novicia de José María de Carnerero (una corrección fraterna a D. Emilio Cotarelo y compañía). Carnero, G. Quaderni di Filologia e Lingue Romanze, 1987.
abstract   bibtex   
Sobre la errónea identificación de La novicia de Carnerero como traducción de las Victimes clo\^itrées de Boutet, cuando en realidad lo es de Mélanie de La Harpe.
@article{Carnero1987,
abstract = {Sobre la err{\'{o}}nea identificaci{\'{o}}n de La novicia de Carnerero como traducci{\'{o}}n de las Victimes clo{\^{i}}tr{\'{e}}es de Boutet, cuando en realidad lo es de M{\'{e}}lanie de La Harpe.},
annote = {Reimpreso en C. Argente del Castillo {\&} al. (ed.), Homenaje al profesor Antonio Gallego Morell. Granada, Universidad de Granada, 1989, I, 289-302, con el t{\'{i}}tulo «Boutet de Monvel, La Harpe y Carnerero» en Francisco Lafarga (ed.), Im{\'{a}}genes de Francia en las letras hisp{\'{a}}nicas. Barcelona, PPU, 1989, 271‑279 y con el t{\'{i}}tulo original en G. Carnero, Estudios sobre el teatro espa{\~{n}}ol del siglo XVIII. Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 1997, 279-294.; ID: 3950},
author = {Carnero, Guillermo},
journal = {Quaderni di Filologia e Lingue Romanze},
keywords = {Boutet de Monvel,Carnerero,La Harpe,Teatro,Traducci{\'{o}}n,XIX},
pages = {17--30},
title = {{Sobre La Novicia de Jos{\'{e}} Mar{\'{i}}a de Carnerero (una correcci{\'{o}}n fraterna a D. Emilio Cotarelo y compa{\~{n}}{\'{i}}a)}},
year = {1987}
}

Downloads: 0