“Comme le temps change!” (Variations aspectuelles dans Madame Bovary et dans quelques unes de ses traductions). Delport, M. In Chevalier, J. and Delport, M., editors, Problèmes linguistiques de la traduction. L'horlogerie de Saint Jérôme, pages 127--162. L'Harmattan, París, 1995.
abstract   bibtex   
Estudio de la complicada expresión de la temporalidad en Madame Bovary y de cómo ha sido reproducida en distintas traducciones, entre ellas al castellano y al catalán.
@incollection{delport_comme_1995,
	address = {París},
	title = {“{Comme} le temps change!” ({Variations} aspectuelles dans {Madame} {Bovary} et dans quelques unes de ses traductions)},
	abstract = {Estudio de la complicada expresión de la temporalidad en Madame Bovary y de cómo ha sido reproducida en distintas traducciones, entre ellas al castellano y al catalán.},
	booktitle = {Problèmes linguistiques de la traduction. {L}'horlogerie de {Saint} {Jérôme}},
	publisher = {L'Harmattan},
	author = {Delport, Marie-France},
	editor = {Chevalier, Jean-Claude and Delport, Marie-France},
	year = {1995},
	keywords = {Traducción, XIX, XX, Novela, Flaubert},
	pages = {127--162},
	annote = {ID: 4183}
}
Downloads: 0