Traduction et temporalité: “l'éternel imparfait” de Gustave Flaubert. Delport, M. In Actes. I congrés internacional sobre traducció. Abril 1992, volume II, pages 697--712. Departament de Traducció i d'Interpretació de la U. Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 1995. abstract bibtex Análisis de las traducciones de formas verbales que expresan el tiempo pasado, en particular del pretérito indefinido y el pretérito imperfecto, que constituyen una característica formal del estilo de Flaubert.
@incollection{delport_traduction_1995,
address = {Bellaterra},
title = {Traduction et temporalité: “l'éternel imparfait” de {Gustave} {Flaubert}},
volume = {II},
abstract = {Análisis de las traducciones de formas verbales que expresan el tiempo pasado, en particular del pretérito indefinido y el pretérito imperfecto, que constituyen una característica formal del estilo de Flaubert.},
booktitle = {Actes. {I} congrés internacional sobre traducció. {Abril} 1992},
publisher = {Departament de Traducció i d'Interpretació de la U. Autònoma de Barcelona},
author = {Delport, Marie-France},
editor = {Edo, Miquel},
year = {1995},
keywords = {Traducción, XIX, XX, Novela, Flaubert},
pages = {697--712},
annote = {ID: 4185}
}