Traduction et temporalité: “l'éternel imparfait” de Gustave Flaubert. Delport, M. In Actes. I congrés internacional sobre traducció. Abril 1992, volume II, pages 697--712. Departament de Traducció i d'Interpretació de la U. Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 1995.
abstract   bibtex   
Análisis de las traducciones de formas verbales que expresan el tiempo pasado, en particular del pretérito indefinido y el pretérito imperfecto, que constituyen una característica formal del estilo de Flaubert.
@incollection{delport_traduction_1995,
	address = {Bellaterra},
	title = {Traduction et temporalité: “l'éternel imparfait” de {Gustave} {Flaubert}},
	volume = {II},
	abstract = {Análisis de las traducciones de formas verbales que expresan el tiempo pasado, en particular del pretérito indefinido y el pretérito imperfecto, que constituyen una característica formal del estilo de Flaubert.},
	booktitle = {Actes. {I} congrés internacional sobre traducció. {Abril} 1992},
	publisher = {Departament de Traducció i d'Interpretació de la U. Autònoma de Barcelona},
	author = {Delport, Marie-France},
	editor = {Edo, Miquel},
	year = {1995},
	keywords = {Traducción, XIX, XX, Novela, Flaubert},
	pages = {697--712},
	annote = {ID: 4185}
}

Downloads: 0