Stylistic grammars in language translation. DiMarco, C. & Hirst, G. In Proceedings, 12th International conference on computational linguistics (COLING-88), pages 148–153, Budapest, August, 1988.
abstract   bibtex   

We are developing stylistic grammars to provide the basis for a French and English stylistic parser. Our stylistic grammar is a branching stratificational model, built upon a foundation dealing with lexical, syntactic, and semantic stylistic realizations. Its central level uses a vocabulary of constituent stylistic elements common to both English and French, while the top level correlates stylistic goals, such as clarity and concreteness, with patterns of these elements.

Overall, we are implementing a computational schema of stylistics in French-to-English translation. We believe that the incorporation of stylistic analysis into machine translation systems will significantly reduce the current reliance on human post-editing and improve the quality of the systems' output

.
@InProceedings{	  dimarco9,
  author	= {Chrysanne DiMarco and Graeme Hirst},
  title		= {Stylistic grammars in language translation},
  booktitle	= {Proceedings, 12th International conference on
		  computational linguistics (COLING-88)},
  address	= {Budapest},
  month		= {August},
  year		= {1988},
  pages		= {148--153},
  download	= {http://ftp.cs.toronto.edu/pub/gh/DiMarco+Hirst-88.pdf},
  abstract	= {<p>We are developing stylistic grammars to provide the
		  basis for a French and English stylistic parser. Our
		  stylistic grammar is a branching stratificational model,
		  built upon a foundation dealing with lexical, syntactic,
		  and semantic stylistic realizations. Its central level uses
		  a vocabulary of constituent stylistic elements common to
		  both English and French, while the top level correlates
		  stylistic goals, such as clarity and concreteness, with
		  patterns of these elements.</p> <p>Overall, we are
		  implementing a computational schema of stylistics in
		  French-to-English translation. We believe that the
		  incorporation of stylistic analysis into machine
		  translation systems will significantly reduce the current
		  reliance on human post-editing and improve the quality of
		  the systems' output</p>. }
}

Downloads: 0