Recepción de la literatura magrebí en lengua francesa: una aproximación a través de la traducción al castellano y al catalán. Domínguez Lucena, V. D. In La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l’autre: espagnol en France, français en Espagne, pages 434--440. APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.
abstract   bibtex   
Recorrido por las traducciones al catalán y castellano de autores marroquíes, argelinos y tunecinos en lengua francesa. Este fenómeno de la literatura del otro se centra en la producción novelística, donde se destaca la literatura marroquí por su presencia en las editoriales españolas, así como el papel de la mujer escritora en la literatura argelina.
@incollection{dominguez_lucena_recepcion_2006,
	address = {Sevilla},
	title = {Recepción de la literatura magrebí en lengua francesa: una aproximación a través de la traducción al castellano y al catalán},
	abstract = {Recorrido por las traducciones al catalán y castellano de autores marroquíes, argelinos y tunecinos en lengua francesa. Este fenómeno de la literatura del otro se centra en la producción novelística, donde se destaca la literatura marroquí por su presencia en las editoriales españolas, así como el papel de la mujer escritora en la literatura argelina.},
	booktitle = {La cultura del otro: español en {Francia}, francés en {España}. {La} culture de l’autre: espagnol en {France}, français en {Espagne}},
	publisher = {APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla},
	author = {Domínguez Lucena, Víctor Daniel},
	editor = {al., Manuel Bruña \&.},
	year = {2006},
	keywords = {Traducción, XX, Novela, Cataluña, Francofonía},
	pages = {434--440},
	annote = {ID: 4263}
}

Downloads: 0