El copista cretense Constantino Paleocapa: un estado de la cuestion. García Bueno, C. Estudios Bizantinos, 1:198--218, 2014.
abstract   bibtex   
The present article is an state of the art about Constantine Palaiokappa, a Cretan scribe who co-worked with Angelos Vergekios and Jacob Diassorinos in describing and rearranging the Greek manuscripts of the French Royal Library in Fontainebleau in the middle of the sixteenth century. It gathers the information from the colophons of the manuscripts copied by Palaiokappa as well as from documents and contemporary texts, and its aim is to specify Palaiokappa’s activity in Venice, Padua and Paris. Besides, the paper provides with a brief description of Palaiokappa’s handwriting and describes his activity as a scribe of Greek manuscripts. Finally, it analyzes the texts he outstandingly forged and whose authorship he assigned to invented authors or to real ancient authors only known by name.
@article{garcia_bueno_copista_2014,
	title = {El copista cretense {Constantino} {Paleocapa}: un estado de la cuestion},
	volume = {1},
	copyright = {28983},
	abstract = {The present article is an state of the art about Constantine Palaiokappa, a Cretan scribe who co-worked with Angelos Vergekios and Jacob Diassorinos in describing and rearranging the Greek manuscripts of the French Royal Library in Fontainebleau in the middle of the sixteenth century. It gathers the information from the colophons of the manuscripts copied by Palaiokappa as well as from documents and contemporary texts, and its aim is to specify Palaiokappa’s activity in Venice, Padua and Paris. Besides, the paper provides with a brief description of Palaiokappa’s handwriting and describes his activity as a scribe of Greek manuscripts. Finally, it analyzes the texts he outstandingly forged and whose authorship he assigned to invented authors or to real ancient authors only known by name.},
	journal = {Estudios Bizantinos},
	author = {García Bueno, Carmen},
	year = {2014},
	pages = {198--218}
}

Downloads: 0