Anotaciones en torno a la traducción de la literatura francesa medieval: del texto al traductor. García Pradas, R. In Anales de Filología Francesa, volume 12, pages 135--149. 2004. abstract bibtex Estudio traductológico que se acerca a los dilemas que plantea la traducción de textos medievales. Los traductores deben enfrentarse a problemas de índole lingüística, cultural, literaria o al idiolecto del escritor.
@incollection{garcia_pradas_anotaciones_2004,
title = {Anotaciones en torno a la traducción de la literatura francesa medieval: del texto al traductor},
volume = {12},
abstract = {Estudio traductológico que se acerca a los dilemas que plantea la traducción de textos medievales. Los traductores deben enfrentarse a problemas de índole lingüística, cultural, literaria o al idiolecto del escritor.},
booktitle = {Anales de {Filología} {Francesa}},
author = {García Pradas, Ramón},
year = {2004},
keywords = {Traducción, XX, Lengua},
pages = {135--149},
annote = {ID: 4629}
}
Downloads: 0
{"_id":"RhHSASzJThfESr3FC","bibbaseid":"garcapradas-anotacionesentornoalatraduccindelaliteraturafrancesamedievaldeltextoaltraductor-2004","downloads":0,"creationDate":"2018-02-22T17:00:44.400Z","title":"Anotaciones en torno a la traducción de la literatura francesa medieval: del texto al traductor","author_short":["García Pradas, R."],"year":2004,"bibtype":"incollection","biburl":"http://www.quadrati.com/hte.bib","bibdata":{"bibtype":"incollection","type":"incollection","title":"Anotaciones en torno a la traducción de la literatura francesa medieval: del texto al traductor","volume":"12","abstract":"Estudio traductológico que se acerca a los dilemas que plantea la traducción de textos medievales. Los traductores deben enfrentarse a problemas de índole lingüística, cultural, literaria o al idiolecto del escritor.","booktitle":"Anales de Filología Francesa","author":[{"propositions":[],"lastnames":["García","Pradas"],"firstnames":["Ramón"],"suffixes":[]}],"year":"2004","keywords":"Traducción, XX, Lengua","pages":"135--149","annote":"ID: 4629","bibtex":"@incollection{garcia_pradas_anotaciones_2004,\n\ttitle = {Anotaciones en torno a la traducción de la literatura francesa medieval: del texto al traductor},\n\tvolume = {12},\n\tabstract = {Estudio traductológico que se acerca a los dilemas que plantea la traducción de textos medievales. Los traductores deben enfrentarse a problemas de índole lingüística, cultural, literaria o al idiolecto del escritor.},\n\tbooktitle = {Anales de {Filología} {Francesa}},\n\tauthor = {García Pradas, Ramón},\n\tyear = {2004},\n\tkeywords = {Traducción, XX, Lengua},\n\tpages = {135--149},\n\tannote = {ID: 4629}\n}\n\n","author_short":["García Pradas, R."],"key":"garcia_pradas_anotaciones_2004","id":"garcia_pradas_anotaciones_2004","bibbaseid":"garcapradas-anotacionesentornoalatraduccindelaliteraturafrancesamedievaldeltextoaltraductor-2004","role":"author","urls":{},"keyword":["Traducción","XX","Lengua"],"downloads":0,"html":""},"search_terms":["anotaciones","torno","traducci","literatura","francesa","medieval","del","texto","traductor","garcía pradas"],"keywords":["lengua","traducción","xx"],"authorIDs":[],"dataSources":["hBx5p9Mz7x7rofaKt"]}