La forme des interrogatives dans le Corpus suisse de SMS en français : étude multidimensionnelle. Guryev, A. In 2017.
doi  abstract   bibtex   
La presente these s’inscrit dans le projet FNS Sinergia 136230 “SMS communication in Switzerland: Facets of Linguistic Variation in a Multilingual Country”. Ella a pour but d’etudier la variabilite formelle des questions dans le Corpus suisse de SMS en francais, en montrant comment l’analyse des donnees en provenance des interactions informelles autres que l’oral spontane – telles que messagerie instantanee, SMS, WhatsApp, etc. – peut nous permettre d’elargir les horizons et de porter un nouveau regard sur les phenomenes de la variation syntaxique. En effet, le francais est repute pour la variete importante de structures interrogatives : trois variantes pour la question totale (Tu vas au cours ?, Vas-tu au cours ?, Est-ce que tu vas au cours ?), et au moins six ou huit pour la question partielle (Tu vas ou ?, Ou tu vas ?, Ou vas-tu ?, Ou va ton frere ?, Ou est-ce que tu vas ?, Qui va au cours ?, Ou c’est que tu vas ?, C’est ou que tu vas ?). Cette these vise, en consequence, a comprendre comment les scripteurs de messages sont amenes a choisir entre les differentes variantes a disposition. L’hypothese que nous faisons dans cette these est fonctionnaliste : elle postule que sous la pression de differents types de contraintes, aussi bien linguistiques que non linguistiques, le scripteur choisit telle variante qui lui permet de parvenir au mieux a ses fins communicatives. Afin d’identifier les differents types de contraintes ou de facteurs susceptibles d’avoir une incidence sur le choix des variantes, nous appliquons un modele d’analyse multidimensionnel qui s’interesse simultanement aux parametres grammaticaux, interactionnels et sociolinguistiques.
@inproceedings{Guryev:2017,
	title = {La forme des interrogatives dans le {Corpus} suisse de {SMS} en français : étude multidimensionnelle},
	shorttitle = {La forme des interrogatives dans le {Corpus} suisse de {SMS} en français},
	doi = {10.35662/unine-thesis-2747},
	abstract = {La presente these s’inscrit dans le projet FNS Sinergia 136230 “SMS communication in Switzerland: Facets of Linguistic Variation in a Multilingual Country”. Ella a pour but d’etudier la variabilite formelle des questions dans le Corpus suisse de SMS en francais, en montrant comment l’analyse des donnees en provenance des interactions informelles autres que l’oral spontane – telles que messagerie instantanee, SMS, WhatsApp, etc. – peut nous permettre d’elargir les horizons et de porter un nouveau regard sur les phenomenes de la variation syntaxique. En effet, le francais est repute pour la variete importante de structures interrogatives : trois variantes pour la question totale (Tu vas au cours ?, Vas-tu au cours ?, Est-ce que tu vas au cours ?), et au moins six ou huit pour la question partielle (Tu vas ou ?, Ou tu vas ?, Ou vas-tu ?, Ou va ton frere ?, Ou est-ce que tu vas ?, Qui va au cours ?, Ou c’est que tu vas ?, C’est ou que tu vas ?). Cette these vise, en consequence, a comprendre comment les scripteurs de messages sont amenes a choisir entre les differentes variantes a disposition. L’hypothese que nous faisons dans cette these est fonctionnaliste : elle postule que sous la pression de differents types de contraintes, aussi bien linguistiques que non linguistiques, le scripteur choisit telle variante qui lui permet de parvenir au mieux a ses fins communicatives. Afin d’identifier les differents types de contraintes ou de facteurs susceptibles d’avoir une incidence sur le choix des variantes, nous appliquons un modele d’analyse multidimensionnel qui s’interesse simultanement aux parametres grammaticaux, interactionnels et sociolinguistiques.},
	author = {Guryev, Alexander},
	year = {2017},
}

Downloads: 0