The impact on te reo Māori of trans-Tasman migration. Hamer, Paul Institute of Policy Studies, Wellington, NZ, 2010.
Paper abstract bibtex The Māori population in Australia has grown enormously since the 1970s, to the extent that now approximately one in six Māori live across the Tasman. During that same period there has been a concerted official and community effort to revitalise te reo Māori in New Zealand. While it is difficult to gauge the extent of the impact on te reo in New Zealand of this migration, census data show that many thousands of speakers of te reo have moved to Australia since the 1980s. This fact is routinely overlooked in assessments of the language’s health in New Zealand. Qualitative data also suggest that the loss of students and teachers of te reo from Māori immersion, bilingual and as‐a‐subject settings is a relatively common occurrence. In Australia itself, however, te reo faces major obstacles to successful maintenance and intergenerational transmission, and in fact the language suffers one of the highest rates of ‘shift’ of any Australian community language. That said, many Māori in Australia have high levels of motivation to learn their language, and commitment to te reo is likely to be a small but contributing factor to Māori return migration to New Zealand.
@book{hamer_paul_impact_2010,
address = {Wellington, NZ},
series = {Institute of {Policy} {Studies} working paper ; 10/08},
title = {The impact on te reo {Māori} of trans-{Tasman} migration},
url = {http://igps.victoria.ac.nz/WP%20PDF/2010/IPS%20WP%201011.pdf},
abstract = {The Māori population in Australia has grown enormously since the 1970s, to the extent that now approximately one in six Māori live across the Tasman. During that same period there has been a concerted official and community effort to revitalise te reo Māori in New Zealand. While it is difficult to gauge the extent of the impact on te reo in New Zealand of this migration, census data show that many thousands of speakers of te reo have moved to Australia since the 1980s. This fact is routinely overlooked in assessments of the language’s health in New Zealand. Qualitative data also suggest that the loss of students and teachers of te reo from Māori immersion, bilingual and as‐a‐subject settings is a relatively common occurrence. In Australia itself, however, te reo faces major obstacles to successful maintenance and intergenerational transmission, and in fact the language suffers one of the highest rates of ‘shift’ of any Australian community language. That said, many Māori in Australia have high levels of motivation to learn their language, and commitment to te reo is likely to be a small but contributing factor to Māori return migration to New Zealand.},
language = {eng},
publisher = {Institute of Policy Studies},
author = {{Hamer, Paul}},
year = {2010},
keywords = {Immigrants Australia., Language maintenance Australia., Language maintenance New Zealand., Maori (New Zealand people) Australia., Maori language Australia., Maori language New Zealand., Matareo., Reo Māori., Tāngata whenua.},
}
Downloads: 0
{"_id":"jA3rSjFm9op9DQHXL","bibbaseid":"hamer-theimpactontereomorioftranstasmanmigration-2010","author_short":["Hamer, Paul"],"bibdata":{"bibtype":"book","type":"book","address":"Wellington, NZ","series":"Institute of Policy Studies working paper ; 10/08","title":"The impact on te reo Māori of trans-Tasman migration","url":"http://igps.victoria.ac.nz/WP%20PDF/2010/IPS%20WP%201011.pdf","abstract":"The Māori population in Australia has grown enormously since the 1970s, to the extent that now approximately one in six Māori live across the Tasman. During that same period there has been a concerted official and community effort to revitalise te reo Māori in New Zealand. While it is difficult to gauge the extent of the impact on te reo in New Zealand of this migration, census data show that many thousands of speakers of te reo have moved to Australia since the 1980s. This fact is routinely overlooked in assessments of the language’s health in New Zealand. Qualitative data also suggest that the loss of students and teachers of te reo from Māori immersion, bilingual and as‐a‐subject settings is a relatively common occurrence. In Australia itself, however, te reo faces major obstacles to successful maintenance and intergenerational transmission, and in fact the language suffers one of the highest rates of ‘shift’ of any Australian community language. That said, many Māori in Australia have high levels of motivation to learn their language, and commitment to te reo is likely to be a small but contributing factor to Māori return migration to New Zealand.","language":"eng","publisher":"Institute of Policy Studies","author":[{"firstnames":[],"propositions":[],"lastnames":["Hamer, Paul"],"suffixes":[]}],"year":"2010","keywords":"Immigrants Australia., Language maintenance Australia., Language maintenance New Zealand., Maori (New Zealand people) Australia., Maori language Australia., Maori language New Zealand., Matareo., Reo Māori., Tāngata whenua.","bibtex":"@book{hamer_paul_impact_2010,\n\taddress = {Wellington, NZ},\n\tseries = {Institute of {Policy} {Studies} working paper ; 10/08},\n\ttitle = {The impact on te reo {Māori} of trans-{Tasman} migration},\n\turl = {http://igps.victoria.ac.nz/WP%20PDF/2010/IPS%20WP%201011.pdf},\n\tabstract = {The Māori population in Australia has grown enormously since the 1970s, to the extent that now approximately one in six Māori live across the Tasman. During that same period there has been a concerted official and community effort to revitalise te reo Māori in New Zealand. While it is difficult to gauge the extent of the impact on te reo in New Zealand of this migration, census data show that many thousands of speakers of te reo have moved to Australia since the 1980s. This fact is routinely overlooked in assessments of the language’s health in New Zealand. Qualitative data also suggest that the loss of students and teachers of te reo from Māori immersion, bilingual and as‐a‐subject settings is a relatively common occurrence. In Australia itself, however, te reo faces major obstacles to successful maintenance and intergenerational transmission, and in fact the language suffers one of the highest rates of ‘shift’ of any Australian community language. That said, many Māori in Australia have high levels of motivation to learn their language, and commitment to te reo is likely to be a small but contributing factor to Māori return migration to New Zealand.},\n\tlanguage = {eng},\n\tpublisher = {Institute of Policy Studies},\n\tauthor = {{Hamer, Paul}},\n\tyear = {2010},\n\tkeywords = {Immigrants Australia., Language maintenance Australia., Language maintenance New Zealand., Maori (New Zealand people) Australia., Maori language Australia., Maori language New Zealand., Matareo., Reo Māori., Tāngata whenua.},\n}\n\n\n\n","author_short":["Hamer, Paul"],"key":"hamer_paul_impact_2010-1","id":"hamer_paul_impact_2010-1","bibbaseid":"hamer-theimpactontereomorioftranstasmanmigration-2010","role":"author","urls":{"Paper":"http://igps.victoria.ac.nz/WP%20PDF/2010/IPS%20WP%201011.pdf"},"keyword":["Immigrants Australia.","Language maintenance Australia.","Language maintenance New Zealand.","Maori (New Zealand people) Australia.","Maori language Australia.","Maori language New Zealand.","Matareo.","Reo Māori.","Tāngata whenua."],"metadata":{"authorlinks":{}}},"bibtype":"book","biburl":"http://bibbase.org/zotero/JANRIV","dataSources":["apawDb9YbtTZ2cs7p","6ganJHGdhAYDmSCt5"],"keywords":["immigrants australia.","language maintenance australia.","language maintenance new zealand.","maori (new zealand people) australia.","maori language australia.","maori language new zealand.","matareo.","reo māori.","tāngata whenua."],"search_terms":["impact","reo","ori","trans","tasman","migration","hamer"],"title":"The impact on te reo Māori of trans-Tasman migration","year":2010}