Les aventures de Télémaque de Fénelon en España. Hernández Serna, J. & Vera Pérez, C. Estudios Románicos, 15:41--70.
abstract   bibtex   
Tras aludir a las condiciones de composición y publicación de Télémaque de Fénelon en Francia a finales del siglo XVII, se pasa revista a las traducciones españolas de la obra, insistiendo en la primera, de traductor desconocido, de 1758 y que, a pesar de las limitaciones editoriales de la época, gozó de extraordinaria difusión. Finalmente hay una extensa bibliografía de las traducciones en las bibliotecas y catálogos.
@article{hernandez_serna_les_nodate,
	title = {Les aventures de {Télémaque} de {Fénelon} en {España}},
	volume = {15},
	abstract = {Tras aludir a las condiciones de composición y publicación de Télémaque de Fénelon en Francia a finales del siglo XVII, se pasa revista a las traducciones españolas de la obra, insistiendo en la primera, de traductor desconocido, de 1758 y que, a pesar de las limitaciones editoriales de la época, gozó de extraordinaria difusión. Finalmente hay una extensa bibliografía de las traducciones en las bibliotecas y catálogos.},
	journal = {Estudios Románicos},
	author = {Hernández Serna, Joaquín and Vera Pérez, Carmen},
	keywords = {Traducción, XIX, XVIII, XX, Novela, Fénelon},
	pages = {41--70},
	annote = {ID: 4896}
}

Downloads: 0