Théorie et pratique dans le théâtre de Diderot: l'exemple des traductions espagnoles. Lafarga, F. Hikaku Bungaku Nenshi/Annales de Littérature Comparée, 1985. abstract bibtex Tras poner de manifiesto la distancia que media entre las concepciones dramáticas de Diderot y sus realizaciones, el autor lo ejemplifica en las traducciones españolas de las mismas, en las cuales dicha distancia aparece aumentada.
@article{lafarga_theorie_1985,
title = {Théorie et pratique dans le théâtre de {Diderot}: l'exemple des traductions espagnoles},
abstract = {Tras poner de manifiesto la distancia que media entre las concepciones dramáticas de Diderot y sus realizaciones, el autor lo ejemplifica en las traducciones españolas de las mismas, en las cuales dicha distancia aparece aumentada.},
journal = {Hikaku Bungaku Nenshi/Annales de Littérature Comparée},
author = {Lafarga, Francisco},
year = {1985},
keywords = {Traducción, XVIII, Teatro, Diderot},
pages = {1--17},
annote = {Reimpreso en castellano como «Teoría y práctica en el teatro de Diderot: el ejemplo de las traducciones españolas» en F. Lafarga (ed.), Diderot. Barcelona, Universitat de Barcelona, 1987, 163‑173.; ID: 5070}
}
Downloads: 0
{"_id":"ZoN4YfskDhxdwHRFy","bibbaseid":"lafarga-thorieetpratiquedanslethtredediderotlexempledestraductionsespagnoles-1985","downloads":0,"creationDate":"2018-02-22T17:00:44.116Z","title":"Théorie et pratique dans le théâtre de Diderot: l'exemple des traductions espagnoles","author_short":["Lafarga, F."],"year":1985,"bibtype":"article","biburl":"http://www.quadrati.com/hte.bib","bibdata":{"bibtype":"article","type":"article","title":"Théorie et pratique dans le théâtre de Diderot: l'exemple des traductions espagnoles","abstract":"Tras poner de manifiesto la distancia que media entre las concepciones dramáticas de Diderot y sus realizaciones, el autor lo ejemplifica en las traducciones españolas de las mismas, en las cuales dicha distancia aparece aumentada.","journal":"Hikaku Bungaku Nenshi/Annales de Littérature Comparée","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Lafarga"],"firstnames":["Francisco"],"suffixes":[]}],"year":"1985","keywords":"Traducción, XVIII, Teatro, Diderot","pages":"1--17","annote":"Reimpreso en castellano como «Teoría y práctica en el teatro de Diderot: el ejemplo de las traducciones españolas» en F. Lafarga (ed.), Diderot. Barcelona, Universitat de Barcelona, 1987, 163‑173.; ID: 5070","bibtex":"@article{lafarga_theorie_1985,\n\ttitle = {Théorie et pratique dans le théâtre de {Diderot}: l'exemple des traductions espagnoles},\n\tabstract = {Tras poner de manifiesto la distancia que media entre las concepciones dramáticas de Diderot y sus realizaciones, el autor lo ejemplifica en las traducciones españolas de las mismas, en las cuales dicha distancia aparece aumentada.},\n\tjournal = {Hikaku Bungaku Nenshi/Annales de Littérature Comparée},\n\tauthor = {Lafarga, Francisco},\n\tyear = {1985},\n\tkeywords = {Traducción, XVIII, Teatro, Diderot},\n\tpages = {1--17},\n\tannote = {Reimpreso en castellano como «Teoría y práctica en el teatro de Diderot: el ejemplo de las traducciones españolas» en F. Lafarga (ed.), Diderot. Barcelona, Universitat de Barcelona, 1987, 163‑173.; ID: 5070}\n}\n\n","author_short":["Lafarga, F."],"key":"lafarga_theorie_1985","id":"lafarga_theorie_1985","bibbaseid":"lafarga-thorieetpratiquedanslethtredediderotlexempledestraductionsespagnoles-1985","role":"author","urls":{},"keyword":["Traducción","XVIII","Teatro","Diderot"],"downloads":0,"html":""},"search_terms":["orie","pratique","dans","tre","diderot","exemple","des","traductions","espagnoles","lafarga"],"keywords":["diderot","teatro","traducción","xviii"],"authorIDs":[],"dataSources":["hBx5p9Mz7x7rofaKt"]}