Théorie et pratique dans le théâtre de Diderot: l'exemple des traductions espagnoles. Lafarga, F. Hikaku Bungaku Nenshi/Annales de Littérature Comparée, 1985.
abstract   bibtex   
Tras poner de manifiesto la distancia que media entre las concepciones dramáticas de Diderot y sus realizaciones, el autor lo ejemplifica en las traducciones españolas de las mismas, en las cuales dicha distancia aparece aumentada.
@article{lafarga_theorie_1985,
	title = {Théorie et pratique dans le théâtre de {Diderot}: l'exemple des traductions espagnoles},
	abstract = {Tras poner de manifiesto la distancia que media entre las concepciones dramáticas de Diderot y sus realizaciones, el autor lo ejemplifica en las traducciones españolas de las mismas, en las cuales dicha distancia aparece aumentada.},
	journal = {Hikaku Bungaku Nenshi/Annales de Littérature Comparée},
	author = {Lafarga, Francisco},
	year = {1985},
	keywords = {Traducción, XVIII, Teatro, Diderot},
	pages = {1--17},
	annote = {Reimpreso en castellano como «Teoría y práctica en el teatro de Diderot: el ejemplo de las traducciones españolas» en F. Lafarga (ed.), Diderot. Barcelona, Universitat de Barcelona, 1987, 163‑173.; ID: 5070}
}

Downloads: 0