Los Éléments d'idéologie de Destutt de Tracy vertidos al español (1821-1832). Traducción y arqueología del saber gramatical general en España. Lépinette, B. In El castellano y su codificación gramatical, pages 125--158. Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Salamanca, 2011.
abstract   bibtex   
Análisis de las traducciones o adaptaciones de los Éléments d'idéologie de Destutt de Tracy por Juan Justo García (1821), Juan Ángel Caamaño (1822) y Francisco Lacueva (1832), poniendo de manifiesto su valor como difusoras de conceptos nuevos y su adaptación al contexto cultural y pedagógico español.
@incollection{Lepinette2011,
abstract = {An{\'{a}}lisis de las traducciones o adaptaciones de los {\'{E}}l{\'{e}}ments d'id{\'{e}}ologie de Destutt de Tracy por Juan Justo Garc{\'{i}}a (1821), Juan {\'{A}}ngel Caama{\~{n}}o (1822) y Francisco Lacueva (1832), poniendo de manifiesto su valor como difusoras de conceptos nuevos y su adaptaci{\'{o}}n al contexto cultural y pedag{\'{o}}gico espa{\~{n}}ol.},
address = {Salamanca},
annote = {ID: 5211},
author = {L{\'{e}}pinette, Brigitte},
booktitle = {El castellano y su codificaci{\'{o}}n gramatical},
editor = {{G{\'{o}}mez Asencio}, Jos{\'{e}} J},
keywords = {Caama{\~{n}}o Juan {\'{A}}ngel,Destutt de Tracy,Garc{\'{i}}a Juan Justo,Gram{\'{a}}tica,Lacueva Francisco,Traducci{\'{o}}n,XIX},
pages = {125--158},
publisher = {Instituto Castellano y Leon{\'{e}}s de la Lengua},
title = {{Los {\'{E}}l{\'{e}}ments d'id{\'{e}}ologie de Destutt de Tracy vertidos al espa{\~{n}}ol (1821-1832). Traducci{\'{o}}n y arqueolog{\'{i}}a del saber gramatical general en Espa{\~{n}}a}},
year = {2011}
}

Downloads: 0