La difícil empresa de traducción de teatro contemporáneo: Le Saperleau. Ozaeta, M. R. In Raders, M. & Sevilla, J., editors, III encuentros complutenses en torno a la traducción, pages 261--270. Editorial Complutense, Madrid, 1993.
abstract   bibtex   
Sobre las dificultades de traducción del citado texto de Gildas Bourdet, repleto de neologismos y juegos de palabras.
@incollection{Ozaeta1993,
abstract = {Sobre las dificultades de traducci{\'{o}}n del citado texto de Gildas Bourdet, repleto de neologismos y juegos de palabras.},
address = {Madrid},
annote = {ID: 5709},
author = {Ozaeta, Mar{\'{i}}a Rosario},
booktitle = {III encuentros complutenses en torno a la traducci{\'{o}}n},
editor = {Raders, Margit and Sevilla, Julia},
keywords = {Bourdet Gildas,Teatro,Traducci{\'{o}}n,XX},
pages = {261--270},
publisher = {Editorial Complutense},
title = {{La dif{\'{i}}cil empresa de traducci{\'{o}}n de teatro contempor{\'{a}}neo: Le Saperleau}},
year = {1993}
}

Downloads: 0