La traduction à l’espagnol de la bande dessinée XXe ciel.com d’Yslaire: influence sur le temporel. Raskin, L. Trans, 8:89--104, 2004.
abstract   bibtex   
Análisis de los efectos de la traducción de un cómic vanguardista: el traductor ha modificado y, en ocasiones, anulado, el aspecto filosófico primordial en la obra original.
@article{raskin_traduction_2004-1,
	title = {La traduction à l’espagnol de la bande dessinée {XXe} ciel.com d’{Yslaire}: influence sur le temporel},
	volume = {8},
	abstract = {Análisis de los efectos de la traducción de un cómic vanguardista: el traductor ha modificado y, en ocasiones, anulado, el aspecto filosófico primordial en la obra original.},
	journal = {Trans},
	author = {Raskin, Lydia},
	year = {2004},
	keywords = {Traducción, XX, Lengua, Cómic},
	pages = {89--104},
	annote = {ID: 5963}
}

Downloads: 0