Te Rita Papesch: Case Study of an Exemplary Learner of Maori as an Additional Language. Ratima, M. T. & Papesch, T. R. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(4):379–393, 2014. doi abstract bibtex This paper presents a case study of the life experiences of one exemplar adult second language Maori learner–Te Rita Papesch. Te Rita was one of 17 participants who were interviewed as a part of the first author's PhD study which sought to answer the question: what factors lead to the development of proficiency in te reo Maori amongst adult learners. We have chosen to focus on Te Rita's case because it illustrates four themes common across the cohort of 17. First, Te Rita was primarily motivated to learn te reo as a means to better understand her own identity as a Maori. Second, she was open to change. Third, she demonstrated a commitment to building strong relationships with her mentors and fellow speakers. Fourth, Te Rita was able to transfer skills from other parts of her life into the language-learning context.
@article{ratima_te_2014,
title = {Te {Rita} {Papesch}: {Case} {Study} of an {Exemplary} {Learner} of {Maori} as an {Additional} {Language}},
volume = {17},
issn = {1367-0050},
shorttitle = {Te {Rita} {Papesch}},
doi = {10.1080/13670050.2013.806431},
abstract = {This paper presents a case study of the life experiences of one exemplar adult second language Maori learner–Te Rita Papesch. Te Rita was one of 17 participants who were interviewed as a part of the first author's PhD study which sought to answer the question: what factors lead to the development of proficiency in te reo Maori amongst adult learners. We have chosen to focus on Te Rita's case because it illustrates four themes common across the cohort of 17. First, Te Rita was primarily motivated to learn te reo as a means to better understand her own identity as a Maori. Second, she was open to change. Third, she demonstrated a commitment to building strong relationships with her mentors and fellow speakers. Fourth, Te Rita was able to transfer skills from other parts of her life into the language-learning context.},
language = {eng},
number = {4},
journal = {International Journal of Bilingual Education and Bilingualism},
author = {Ratima, Matiu Tai and Papesch, Te Rita},
year = {2014},
keywords = {Adults, Case Studies, Ethnic Groups, Females, Foreign Countries, Interpersonal Relationship, Interviews, Language Proficiency, Malayo Polynesian Languages, Mentors, Pacific Islanders, Personality Traits, Second Language Learning, Self Concept, Transfer of Training},
pages = {379--393},
}
Downloads: 0
{"_id":"qxx4gRCd9f8Z4a4Aj","bibbaseid":"ratima-papesch-teritapapeschcasestudyofanexemplarylearnerofmaoriasanadditionallanguage-2014","downloads":0,"creationDate":"2016-06-23T04:17:32.759Z","title":"Te Rita Papesch: Case Study of an Exemplary Learner of Maori as an Additional Language","author_short":["Ratima, M. T.","Papesch, T. R."],"year":2014,"bibtype":"article","biburl":"http://bibbase.org/zotero/JANRIV","bibdata":{"bibtype":"article","type":"article","title":"Te Rita Papesch: Case Study of an Exemplary Learner of Maori as an Additional Language","volume":"17","issn":"1367-0050","shorttitle":"Te Rita Papesch","doi":"10.1080/13670050.2013.806431","abstract":"This paper presents a case study of the life experiences of one exemplar adult second language Maori learner–Te Rita Papesch. Te Rita was one of 17 participants who were interviewed as a part of the first author's PhD study which sought to answer the question: what factors lead to the development of proficiency in te reo Maori amongst adult learners. We have chosen to focus on Te Rita's case because it illustrates four themes common across the cohort of 17. First, Te Rita was primarily motivated to learn te reo as a means to better understand her own identity as a Maori. Second, she was open to change. Third, she demonstrated a commitment to building strong relationships with her mentors and fellow speakers. Fourth, Te Rita was able to transfer skills from other parts of her life into the language-learning context.","language":"eng","number":"4","journal":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Ratima"],"firstnames":["Matiu","Tai"],"suffixes":[]},{"propositions":[],"lastnames":["Papesch"],"firstnames":["Te","Rita"],"suffixes":[]}],"year":"2014","keywords":"Adults, Case Studies, Ethnic Groups, Females, Foreign Countries, Interpersonal Relationship, Interviews, Language Proficiency, Malayo Polynesian Languages, Mentors, Pacific Islanders, Personality Traits, Second Language Learning, Self Concept, Transfer of Training","pages":"379–393","bibtex":"@article{ratima_te_2014,\n\ttitle = {Te {Rita} {Papesch}: {Case} {Study} of an {Exemplary} {Learner} of {Maori} as an {Additional} {Language}},\n\tvolume = {17},\n\tissn = {1367-0050},\n\tshorttitle = {Te {Rita} {Papesch}},\n\tdoi = {10.1080/13670050.2013.806431},\n\tabstract = {This paper presents a case study of the life experiences of one exemplar adult second language Maori learner–Te Rita Papesch. Te Rita was one of 17 participants who were interviewed as a part of the first author's PhD study which sought to answer the question: what factors lead to the development of proficiency in te reo Maori amongst adult learners. We have chosen to focus on Te Rita's case because it illustrates four themes common across the cohort of 17. First, Te Rita was primarily motivated to learn te reo as a means to better understand her own identity as a Maori. Second, she was open to change. Third, she demonstrated a commitment to building strong relationships with her mentors and fellow speakers. Fourth, Te Rita was able to transfer skills from other parts of her life into the language-learning context.},\n\tlanguage = {eng},\n\tnumber = {4},\n\tjournal = {International Journal of Bilingual Education and Bilingualism},\n\tauthor = {Ratima, Matiu Tai and Papesch, Te Rita},\n\tyear = {2014},\n\tkeywords = {Adults, Case Studies, Ethnic Groups, Females, Foreign Countries, Interpersonal Relationship, Interviews, Language Proficiency, Malayo Polynesian Languages, Mentors, Pacific Islanders, Personality Traits, Second Language Learning, Self Concept, Transfer of Training},\n\tpages = {379--393},\n}\n\n\n\n","author_short":["Ratima, M. T.","Papesch, T. R."],"key":"ratima_te_2014-1","id":"ratima_te_2014-1","bibbaseid":"ratima-papesch-teritapapeschcasestudyofanexemplarylearnerofmaoriasanadditionallanguage-2014","role":"author","urls":{},"keyword":["Adults","Case Studies","Ethnic Groups","Females","Foreign Countries","Interpersonal Relationship","Interviews","Language Proficiency","Malayo Polynesian Languages","Mentors","Pacific Islanders","Personality Traits","Second Language Learning","Self Concept","Transfer of Training"],"metadata":{"authorlinks":{}},"downloads":0,"html":""},"search_terms":["rita","papesch","case","study","exemplary","learner","maori","additional","language","ratima","papesch"],"keywords":["adults","case studies","ethnic groups","females","foreign countries","interpersonal relationship","interviews","language proficiency","malayo polynesian languages","mentors","pacific islanders","personality traits","second language learning","self concept","transfer of training"],"authorIDs":[],"dataSources":["apawDb9YbtTZ2cs7p","6ganJHGdhAYDmSCt5"]}