Marguerite Yourcenar: las traducciones en España y su recepción en la prensa. Solé Castells, C. Anales de Filología Francesa, 22:233--243, 2014. abstract bibtex Tras poner de manifiesto el tardío descubrimiento de M. Yourcenar por la crítica y los lectores españoles, la autora señala su despegue a inicios de los años 1980, por distintos motivos, que no ha cesado hasta el momento, según demuestra con la constante presencia en la prensa y en la edición.
@article{sole_castells_marguerite_2014,
title = {Marguerite {Yourcenar}: las traducciones en {España} y su recepción en la prensa},
volume = {22},
abstract = {Tras poner de manifiesto el tardío descubrimiento de M. Yourcenar por la crítica y los lectores españoles, la autora señala su despegue a inicios de los años 1980, por distintos motivos, que no ha cesado hasta el momento, según demuestra con la constante presencia en la prensa y en la edición.},
journal = {Anales de Filología Francesa},
author = {Solé Castells, Cristina},
year = {2014},
keywords = {Traducción, XX, Novela, Crítica, Prensa, Yourcenar},
pages = {233--243},
annote = {ID: 6412}
}
Downloads: 0
{"_id":"YkueBLBWN2wFBrPKc","bibbaseid":"solcastells-margueriteyourcenarlastraduccionesenespaaysurecepcinenlaprensa-2014","downloads":0,"creationDate":"2017-09-14T15:16:50.073Z","title":"Marguerite Yourcenar: las traducciones en España y su recepción en la prensa","author_short":["Solé Castells, C."],"year":2014,"bibtype":"article","biburl":"http://www.quadrati.com/hte.bib","bibdata":{"bibtype":"article","type":"article","title":"Marguerite Yourcenar: las traducciones en España y su recepción en la prensa","volume":"22","abstract":"Tras poner de manifiesto el tardío descubrimiento de M. Yourcenar por la crítica y los lectores españoles, la autora señala su despegue a inicios de los años 1980, por distintos motivos, que no ha cesado hasta el momento, según demuestra con la constante presencia en la prensa y en la edición.","journal":"Anales de Filología Francesa","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Solé","Castells"],"firstnames":["Cristina"],"suffixes":[]}],"year":"2014","keywords":"Traducción, XX, Novela, Crítica, Prensa, Yourcenar","pages":"233--243","annote":"ID: 6412","bibtex":"@article{sole_castells_marguerite_2014,\n\ttitle = {Marguerite {Yourcenar}: las traducciones en {España} y su recepción en la prensa},\n\tvolume = {22},\n\tabstract = {Tras poner de manifiesto el tardío descubrimiento de M. Yourcenar por la crítica y los lectores españoles, la autora señala su despegue a inicios de los años 1980, por distintos motivos, que no ha cesado hasta el momento, según demuestra con la constante presencia en la prensa y en la edición.},\n\tjournal = {Anales de Filología Francesa},\n\tauthor = {Solé Castells, Cristina},\n\tyear = {2014},\n\tkeywords = {Traducción, XX, Novela, Crítica, Prensa, Yourcenar},\n\tpages = {233--243},\n\tannote = {ID: 6412}\n}\n\n","author_short":["Solé Castells, C."],"key":"sole_castells_marguerite_2014","id":"sole_castells_marguerite_2014","bibbaseid":"solcastells-margueriteyourcenarlastraduccionesenespaaysurecepcinenlaprensa-2014","role":"author","urls":{},"keyword":["Traducción","XX","Novela","Crítica","Prensa","Yourcenar"],"downloads":0,"html":""},"search_terms":["marguerite","yourcenar","las","traducciones","espa","recepci","prensa","solé castells"],"keywords":["crítica","novela","prensa","traducción","xx","yourcenar","crítica"],"authorIDs":[],"dataSources":["hBx5p9Mz7x7rofaKt"]}