Traduction et identité nationale dans l'Espagne du XVIIIe siècle. Étienvre, F. In Rencontres et construction des identités (Espagne et Amérique latine), pages 1200--1867. Publications de l’Université de Saint-Étienne, Saint-Étienne, 2004.
abstract   bibtex   
Acerca del estado de opinión en la España de la segunda mitad del siglo XVIII sobre la necesidad de las traducciones para el desarrollo de la cultura española o sobre el exceso de las mismas como elemento de anulación de la identidad nacional, incluyendo el debate sobre la lengua y el galicismo.
@incollection{etienvre_traduction_2004,
	address = {Saint-Étienne},
	title = {Traduction et identité nationale dans l'{Espagne} du {XVIIIe} siècle},
	abstract = {Acerca del estado de opinión en la España de la segunda mitad del siglo XVIII sobre la necesidad de las traducciones para el desarrollo de la cultura española o sobre el exceso de las mismas como elemento de anulación de la identidad nacional, incluyendo el debate sobre la lengua y el galicismo.},
	booktitle = {Rencontres et construction des identités ({Espagne} et {Amérique} latine)},
	publisher = {Publications de l’Université de Saint-Étienne},
	author = {Étienvre, Françoise},
	editor = {Soubeyroux, Jacques},
	year = {2004},
	keywords = {Traducción, XVIII, Lengua, Imagen},
	pages = {1200--1867},
	annote = {(Cahiers du GRIAS 11); ID: 4358}
}

Downloads: 0