Les traductions catalanes de Rabelais. Ugarte i Ballester, X. Études Rabelaisiennes, 44:63--78, 2006.
abstract   bibtex   
Estudio de las tres traducciones al catalán de la obra de Rabelais, del siglo XX, con semblanza de los traductores (Lluís Faraudo, Miquel Àngel Sánchez-Férriz y Víctor Compta) y análisis de cada traducción que busca identificar los criterios de edición, dificultades y soluciones en cada caso.
@article{ugarte_i_ballester_les_2006,
	title = {Les traductions catalanes de {Rabelais}},
	volume = {44},
	abstract = {Estudio de las tres traducciones al catalán de la obra de Rabelais, del siglo XX, con semblanza de los traductores (Lluís Faraudo, Miquel Àngel Sánchez-Férriz y Víctor Compta) y análisis de cada traducción que busca identificar los criterios de edición, dificultades y soluciones en cada caso.},
	journal = {Études Rabelaisiennes},
	author = {Ugarte i Ballester, Xus},
	year = {2006},
	keywords = {Traducción, XX, Novela, Cataluña, Rabelais, Sánchez Ferriz Miquel Àngel, Compta Víctor, Faraudo de Saint-Germain},
	pages = {63--78},
	annote = {ID: 6542}
}

Downloads: 0