Una curiosa traducción de Maupassant: La dernière escapade. Urdíroz, M. N. Estudios de Investigación Franco-española, 1991.
abstract   bibtex   
Análisis de la versión del poema de Maupassant por Ricardo J. Catarineu, aparecida en La Ilustración Española y Americana de 1905: la autora reproduce ambos textos y señala con mucho detalle las alteraciones de orden estilístico e ideológico introducidas por el traductor.
@article{Urdiroz1991,
abstract = {An{\'{a}}lisis de la versi{\'{o}}n del poema de Maupassant por Ricardo J. Catarineu, aparecida en La Ilustraci{\'{o}}n Espa{\~{n}}ola y Americana de 1905: la autora reproduce ambos textos y se{\~{n}}ala con mucho detalle las alteraciones de orden estil{\'{i}}stico e ideol{\'{o}}gico introducidas por el traductor.},
annote = {ID: 6548},
author = {Urd{\'{i}}roz, Mar{\'{i}}a Nieves},
journal = {Estudios de Investigaci{\'{o}}n Franco-espa{\~{n}}ola},
keywords = {Catarineu Ricardo J.,Maupassant,Novela,Prensa,Traducci{\'{o}}n,XX},
pages = {129--151},
title = {{Una curiosa traducci{\'{o}}n de Maupassant: La derni{\`{e}}re escapade}},
year = {1991}
}

Downloads: 0