Una curiosa traducción de Maupassant: La dernière escapade. Urdíroz, M. N. Estudios de Investigación Franco-española, 1991. abstract bibtex Análisis de la versión del poema de Maupassant por Ricardo J. Catarineu, aparecida en La Ilustración Española y Americana de 1905: la autora reproduce ambos textos y señala con mucho detalle las alteraciones de orden estilístico e ideológico introducidas por el traductor.
@article{urdiroz_curiosa_1991,
title = {Una curiosa traducción de {Maupassant}: {La} dernière escapade},
abstract = {Análisis de la versión del poema de Maupassant por Ricardo J. Catarineu, aparecida en La Ilustración Española y Americana de 1905: la autora reproduce ambos textos y señala con mucho detalle las alteraciones de orden estilístico e ideológico introducidas por el traductor.},
journal = {Estudios de Investigación Franco-española},
author = {Urdíroz, María Nieves},
year = {1991},
keywords = {Traducción, XX, Novela, Maupassant, Prensa, Catarineu Ricardo J.},
pages = {129--151},
annote = {ID: 6548}
}
Downloads: 0
{"_id":"zrhr6sPRLHgP9benJ","bibbaseid":"urdroz-unacuriosatraduccindemaupassantladernireescapade-1991","downloads":0,"creationDate":"2018-02-22T17:00:44.771Z","title":"Una curiosa traducción de Maupassant: La dernière escapade","author_short":["Urdíroz, M. N."],"year":1991,"bibtype":"article","biburl":"http://www.quadrati.com/hte.bib","bibdata":{"bibtype":"article","type":"article","title":"Una curiosa traducción de Maupassant: La dernière escapade","abstract":"Análisis de la versión del poema de Maupassant por Ricardo J. Catarineu, aparecida en La Ilustración Española y Americana de 1905: la autora reproduce ambos textos y señala con mucho detalle las alteraciones de orden estilístico e ideológico introducidas por el traductor.","journal":"Estudios de Investigación Franco-española","author":[{"propositions":[],"lastnames":["Urdíroz"],"firstnames":["María","Nieves"],"suffixes":[]}],"year":"1991","keywords":"Traducción, XX, Novela, Maupassant, Prensa, Catarineu Ricardo J.","pages":"129--151","annote":"ID: 6548","bibtex":"@article{urdiroz_curiosa_1991,\n\ttitle = {Una curiosa traducción de {Maupassant}: {La} dernière escapade},\n\tabstract = {Análisis de la versión del poema de Maupassant por Ricardo J. Catarineu, aparecida en La Ilustración Española y Americana de 1905: la autora reproduce ambos textos y señala con mucho detalle las alteraciones de orden estilístico e ideológico introducidas por el traductor.},\n\tjournal = {Estudios de Investigación Franco-española},\n\tauthor = {Urdíroz, María Nieves},\n\tyear = {1991},\n\tkeywords = {Traducción, XX, Novela, Maupassant, Prensa, Catarineu Ricardo J.},\n\tpages = {129--151},\n\tannote = {ID: 6548}\n}\n\n","author_short":["Urdíroz, M. N."],"key":"urdiroz_curiosa_1991","id":"urdiroz_curiosa_1991","bibbaseid":"urdroz-unacuriosatraduccindemaupassantladernireescapade-1991","role":"author","urls":{},"keyword":["Traducción","XX","Novela","Maupassant","Prensa","Catarineu Ricardo J."],"downloads":0,"html":""},"search_terms":["una","curiosa","traducci","maupassant","derni","escapade","urdíroz"],"keywords":["catarineu ricardo j.","maupassant","novela","prensa","traducción","xx"],"authorIDs":[],"dataSources":["hBx5p9Mz7x7rofaKt"]}