The value of teletext subtitling as a medium for language learning. Williams, H. & Thorne, D. System, 2000.
The value of teletext subtitling as a medium for language learning [link]Paper  abstract   bibtex   
This article describes a pilot study which aimed at gaining insights into how language learners benefit from training in interlingual subtitling. With the growth in digital broadcasting which will allow for TV and film productions to be shown with a wide choice of subtitles in many languages, there is considerable demand for skilled subtitlers, working in various language combinations, in this specialised medium. Even for students who have no desire to work in the media, the combination of aural, visual and written elements required in order to subtitle competently makes it unique as a language-learning tool. This study showed that students' communication competence in both L1 and L2 improved while they simultaneously mastered transferable skills. The use of subtitling is limited, however, mainly due to the cost and time-consuming nature of the training. It is proposed that more practically based and vocationally orientated courses, similar to subtitling, would be of benefit to language undergraduates and would contribute to increase motivation in second language acquisition.
@article{Williams2000,
  abstract = {This article describes a pilot study which aimed at gaining insights into how language learners benefit from training in interlingual subtitling. With the growth in digital broadcasting which will allow for TV and film productions to be shown with a wide choice of subtitles in many languages, there is considerable demand for skilled subtitlers, working in various language combinations, in this specialised medium. Even for students who have no desire to work in the media, the combination of aural, visual and written elements required in order to subtitle competently makes it unique as a language-learning tool. This study showed that students' communication competence in both L1 and L2 improved while they simultaneously mastered transferable skills. The use of subtitling is limited, however, mainly due to the cost and time-consuming nature of the training. It is proposed that more practically based and vocationally orientated courses, similar to subtitling, would be of benefit to language undergraduates and would contribute to increase motivation in second language acquisition.},
  added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
  annote = {Language: eng},
  author = {Williams, Helen and Thorne, David},
  biburl = {http://www.bibsonomy.org/bibtex/2baf7b7eb90897ab0397e1f20ba603113/sofiagruiz92},
  interhash = {26026a51d47e0cfb5a715397fc4016dc},
  intrahash = {baf7b7eb90897ab0397e1f20ba603113},
  journal = {System},
  keywords = {Subt{\'{\i}}tulos,Television,Traducci{\'{o}}n,Video},
  number = 2,
  timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
  title = {{The value of teletext subtitling as a medium for language learning}},
  url = {http://www.sciencedirect.com/science/article/B6VCH-418XWG8-2/2/fe460cda3034c70af003e2a9fbd826f3},
  volume = 28,
  year = 2000
}

Downloads: 0